La bendición padrino, vine a buscar mi setrén.....FELIZ AÑO 2012 PARA TODOS
Existió en San Juan de la Maguana, una celebración emblemática, costumbre olvidada de regalar a los niños como parte fundamental de la Navidad, con motivo de la llegada del nuevo año , tradición denominada “Setrén”, mediante la cual, nuevos padres garantes de los niños comprometidos en el bautismo cristiano, padrinos, asumían de manera tradicional la costumbre de obsequiar regalos en las primeras horas del primer día de enero a sus ahijados.
El “Setrén” consistió en una forma de elogio a la esperanza que se renueva cada 365 días y de reafirmación del papel de protector.
Los niños en reverente gesto que se convirtió en una costumbre, colocaban sus rodillas en el suelo y juntando las manos como en oración, pedían la bendición de sus padrinos, los cuales obsequiaban como regalo o premio regularmente monedas, ropas, golosinas o en su defecto una gallina o un marranito.
El origen de esta tradición es para nosotros desconocida y al parecer fue costumbre única de las Provincias de Elías Piña y San Juan, quizas procedente de Haití, donde se asevera se escribe en Patuá: "Sitrein".
Hoy muchos adultos recordamos esta antigua tradición sanjuanera, costumbre de regalar a los niños como parte fundamental de las fiestas con motivo del nuevo año..
La solicitud de bendición paterna y la del padrino, debía ejercer una influencia decisiva en el destino de aquel niño que la recibía.
El pedido de bendición y Setrén sanjuanero, nos mueve a recordar la historia biblica de bendición del anciano Isacc a sus dos hijos Jacob y Esaú.
Jacob engañó a su padre ciego fingiendo ser Esaú para recibir la bendición unica del padre, logrando la siguiente bendición:
"Si este olor es de mi hijo. Es como el olor de un campo bendecido por el Señor. Que Dios te de la lluvia del cielo, las mejores cosechas de la tierra, mucho trigo y mucho vino. Que mucha gente te sirva; que las naciones se arrodillen delante de ti. Gobierna a tus propios hermanos; !que se arrodillen delante de tí!. Los que te maldigan serán malditos, y a los que te bendigan serán bendecidos".
Ante el reclamo de Isacc ante el engaño de su hermano que se llevó la bendición que era para él, Isacc optó por darle su bendición y correspondiente Setrén a Esaú y le dijo:
"Tendrás que defenderte con tú espada y serás siervo de tu hermano; pero cuando te hagas fuerte, te librarás de él".
En esta tarea anda hoy el Pueblo Palestino.
Rufino Pérez Gracia Ike. Ya estaremos "estrenando" la actitud positiva y optimista; la que nos lleva lejos...siempre. Un abrazo a ti y los tuyos.
Muchas felicidades Ike, excelente intelectual dominicano, taíno, negro, artista
Fecha: 31/12/2011 5:33:08 AM | ||
Para: José Enrique Mendez Diaz |
Muchas felicidades, apreciado Ike Méndez !
Fecha: 30/12/2011 12:48:08 PM | ||
Para: José Enrique Mendez Diaz |
Apreciado Ike: Feliz año nuevo 2012.
UN ABRAZO..........Sobieski
UN ABRAZO..........Sobieski
Damocles Méndez Rosado Ike,que el año 2012,sea propicio para que continué desarrollando tu fértil mente en beneficio de nuestro pueblo y del país.
Victor Jose Peralta Diep MUCHAS FELICIDADES IKE, QUE DIOS TE SIGA DANDO ESA LABORIOSA INTELIGENCIA PARA QUE SIGAS DESARROLLANDO ESOS CONOCIMIENTOS QUE NOS NUTRE DE SABIDURIA.. FELIZ ANO NUEVO Y BENDICIONES'
Mercedes Castillo Que lo disfrute, como siempre mi admiración por ser un gran ser humano y un gestor cultural 24/7. FELICIDADES!!!!
Un buen Setrén sanjuanero `para tí
Es curioso como en el Sur quedan reminiscencias de la cultura francesa, introducidas sin duda con el tráfico de personas en la frontera, especialmente durante el siglo 18 y durante los 22 años de la dominación haitiana. Esa costumbre del setrén sanjuanero no es otra cosa que los regalos que en Francia y su colonia de Saint-Domingue se entregaran las familias para el día de Año Nuevo. Esta costumbre tiene vigencia todavía hoy en Francia y se llama en francés "les etrennes", es decir los regalos que se estrenan en Año Nuevo. Los sanjuaneros y la gente en el Sur copiaron casi miméticamente la expresión francesa y donde iba la s sonora de plural, la convietieron en s sorda aglutinada al sustantive "etrennes", eliminaron la l de "les" y la palabra aglutinada vino a quedar en setrén. He ahí el origen etimológico de setrén en español dominicano. Lo cual muestra cómo la linguística en su división emimológica ilumina la cultura de ambos países: Haití y la República Dominicana. Cópiale esta explicación a tus amigos del Sur y San Juan para que queden iluminados.
Te saluda Diógenes Céspedes
Yessenia Villegas Yo
disfruté del setrén en mi niñéz. ¡Qué tiempos aquellos! ¿Cómo no he
de llorar en la navidad? Si los recuerdos complotan para venir en
estampida, y me abrazan tan fuerte, como las emociones de aquellos días.
No hay comentarios:
Publicar un comentario